El
Porvenir 3 – 5 marzo 2000
L.
Boccherini: Sinfonia in re minore „La Casa del
Diavolo“
….Michele Santorsola demonstrierte von Anfang an klar seine
Qualitäten, indem er sehr effektiv mit den Streicher
arbeitete. Die Musiker antworteten ihm wärmstens mit sehr
hellem Klang……und hoher Präzision.
….Michele Santorsola from the beginning demonstrates his
qualities working effectively with the strings. The
musicians answered him with the heartly with a very clear
and light tone …and high precision.
R.
Schumann: Sinfonia n. 4 op.120
Santorsola
konnte der Geist der Musik in stearke und klare Gestik
übersetzen.
Mit sparsamen Bewegungen konnte er sie den Musikern
übermitteln. Eine Riesenapplaus war garantiert.
Michele Santorsola could translate the spirit of this music
into a clear gesture.
With economic moves he could communicate it to the
musicians.
An enormous applause was granted.
***************************************************************
El
Norte – 6 marzo 2000
"from darkness to delight“
L.
Boccherini: Sinfonia in re minore „La Casa del Diavolo“
Michele Santorsola guided the Orchestra in a way that was
possible to hear other than the usual face of Boccherini…..
R. Schumann: Sinfonia n. 4 op.120
…without doubt a good result , obtained throught the sure
conducting hand of Michele Santorsola…..
****************************************************************
El
Norte – 18 ottobre 2002
Prokoviev : 2nd Piano Concerto op.26
….the orchestra
answered with efficacy under the baton of Michele
Santorsola, whose gesture was focused to create an
equilibrium between the soloist and the orchestra. In the
second half of the program Michele Santorsola confirmed his
qualities as true leader , displaying a totally different
style in Mendelssohn’ 5th Symphony op.107 „Reformation“….
*****************************************************************
Il
Tempo – 28 ottobre 2004 – di Camillo Savone
G. Verdi: Messa da Requiem
Michele
Santorsola führt das Grosseto Symphonieorchester mit seine
klarer und eleganter Interpretation….ein Maestro der
weißwie man sowohl die Einzelheiten als auch das große
Ganze eines Stückes berücksichtig.
….. Michele Santorsola guides the Grosseto Symphony
Orchestra with his clear minded and elegant
interpretation…..a Maestro that knows how one should unite
the details in the tension of each movement, to the
wholesome.
*****************************************************************
Metropolis
– 11 ottobre 2007
R. Wagner: Die Meistersinger – Overtüre
Der
italienische Dirigent Michele Santorsola interpretierte
diese schwierige Partitur in einer eindrucksvollen,
kraftvollen, faszinierenden Art.
Er dirigierte mit Klarheit, präziser Gestik, Leidenschaft
und Strenge.
The italian conductor Michele Santorsola inerpretated this
difficult score in an impressive, strong, fashionable way.
He conducted with clarité, precise moves, passion and
tension.
*****************************************************************
Metropolis
– 18 ottobre 2007
J. Haydn: Sinfonia op.104 in D-dur
Obwohl dies
eine der etwas unzugänglicheren Sinfonien ist, wartete
Michele Santorsola mit einer energischen und sehr
leidenschaftlichen Interpretation auf. Jede Nuance wurde
eingefangen, was das Publikum vom erste Takt an fesselte.
Die musikalische Botschaft wurde mit größter Genauigkeit
wiedergegeben…..
M.Santorsolas Interpretationen faszinierten das Publikum
während des ganzen Konzerts.
Though this is not one of the easy-going Haydn’s
Symphonies, Michele Santorsola goes anyway with an energic
and passionate interpretation. Every nuance was brought up,
something the audience could hear from the first bar. The
score was performed with great exactitude. Michele
Santorsola’s interpretation fascinated the public through
the whole concert.
*****************************************************************
CLASSICA
– CD 2008
G. F. Malipiero: 6 Piano Concertos
……excellent too
the understanding with the italian conductor Michele
Santorsola, whose concepts underline fully the
particularities so idiomatic of the venician
composer.